- За чумом. — Мяд’ тяхана.
- Щенок попа́л за чум. — Вэнеко’ нюкця мяд’ ед’ еремя.
- За тундру. — Вымна.
- За подписью. — Пидте”мявна.
- За отсутствием учителя. — Тохолкода яӈгова́’ нид.
- За это. — Тюку’ е”эмня.
- За любимую родину. — Манена соя”ма яна” е”эмня.
- Беспокоиться за него. — Пыда е”эмнянда няркна(сь).
- Ехать за город. — Марад’ тяха’ минзь.
- За работу. — Манзаявна.
- Они (двое) идут один за другим. — Няти’ пумна миңаха’. Вэталё мицаха’.
- За два. — Сидявна.
- Взамен па́вшего оленя отдали мою а́вку. — Хавы ты’ таӈэ ӈавкав (ӈавками) хая.
- За что? — Ңамгэ’ е”эмня?
- За недоста́тком вре'мени. — Тэтнавани нид. Ватени яӈгова’ нид.
- Он пришёл за своего деда́. — Иринда таӈэ то.
- За последние три года. — Пудана няхар” по’ ямбан’. Пудана няхар” похона.
- За мной сто рублей. — Нянани юр” селкой (юр” селковой, юр” еся). Юр” селкойм’ сырңадм’.
- За город. — Марад’ тяха’.
- За нашу жизнь. — Илна” е”эмня.
- Я побежа́л за ним. — Пумнанда сюрбыв”. Пумнанда сюрбываць.
- За день до этого. — Ңоб” яля́’ нерцюна.
- Он сел за стол. — Толь’ тяха’ ңамды”.
- За рекой движется длинный аргиш. — Яха’ тяхамна ямб мюд миңа.
- За счёт чего? — Ңамгэ’ е”эмня?
- За этот год мы многое узна́ли. — Тюку по’ ямбан’ цока цамгэм’ теневава”. Тюку по’ ямбан’ цока цамгэм’ тумдава”.
- Он сидит за столом. — Пыда толь’ тяхана цамды.
- Вместе с платой за подготовку дров я получил заработную плату. — Поёро”ма недбясавэй’ манзара”ма есьни ня”мын.
- Очередь за вами. — Пыдара” ёльцяла”. Пыдара” ватора”.
- Я сел за стол. — Мань толь’ тяха’ ңамдыв”.
- Вдруг за деревьями показа́лся огонёк. — Лэркабт’ пи́” тяхана тукоця ңадимя.
- За неделю до ва́шего отъезда. — Хэванда” си”ив’ нерцюна. Хэванда” си”ив яля’ нерцюна.
- За здоровье. — Сенз ңэванда е”эмня.
- За исключением его. — Пыда хавнанда.
- За мой счёт. — Мань е”эмняни.
- За месяц эта работа будет выполнена. — Ирий’ ямбхана тюку манзая сертавы ңэңгу. Иры’ ямбхана тюку манзая сертавы ңэңгу.
- Ей уже за сорок (с лишним). — Пода тетюкад вадума, тет ю” походанда вадума.
- Ходить за больными. — Хацгурти (едети) пэрць.
- Мы придём за тобой. — Сит хосая тутава”.
- Я купил ту книгу за пять рублей. — Тюку книгам’ самляңг селкойвана (есявна) тэмдавась.
- За домом. — Харад’ тяхана.
- Она́ работает за своего мужа. — Хасаванда таӈэ манзара.
- За деньги. — Есявна.
- Ни за что на свете. — Ңули” ханзеркарт”. Ңули” сяхаңгарт”.
- За сто километров от Москвы. — Москвахад юр” километра’ тяхана. Москвахад юр” ңэдалава’ тяхана.
- За выездом. — Хэва’ сели'.
- За рекой. — Яха’ тяхана.
- За много лет. — По” тяха’.
- Беспоко'иться за кого'-л. — Хибя’ е”эмня няркна(сь). Хибя’ е”эмня и няркна(сь).
- Я зайду за ним. — Сита хосая тюңгудм’. Пыда пумнанда тюӈгудм’.
- Девушка идёт за водой. — Не ӈацекы итамда хосая миӈа.
- Следить за детьми. — Ңацекы мание(сь).
-
Си”ив’ ёльцьңгана ңанори’ ла”нэлаңгу” — няхар” на”амъир.
-
Когда в третий раз возьмешься за лодку, она сама встанет в устье тальниковой речки; когда возь-мешься на четвертый раз, лодка встанет у извилины реки.
Няхаромдэй’ на-”амвахананд Неро яхако’ ня”ван’ ңанори’ харта нулты”, те-тимдей’ на”амвахананд яха’ харан’ нулты”.
-
Идя в свое жилище, принял свой чум за чудище, очень испугался: — Это чудище наверняка нападет на меня?
Мяканда мимандасер’ харта мята ңылекаңэ пя, сейда ңули” хая: — Тикы ңылека си’ми пянакы?
Переводы из художественной литературы.
-
Одна за другой в московских издательствах и в Архангельске выходят его книги «Борька в тундре», «Девочка Савоне», «Новоземельские будни», «Не по шаману», «Пята тысячелетий».
-
Много ездил по округу, за короткий период объездил его вдоль и поперёк.
-
Как старший брат Борис, он взялся за писательское творчество.
-
Спасибо организаторам за красивый подарок ко Дню женщин.
-
Шить научилась ещё ребёнком – возле мамы, очень нравилось наблюдать за её работой.
-
И замуж вышла за оленевода общины «Канин».
Фрагменты новостных и информационных статей.
Сходство слов вычисляется на основе расстояния Левенштейна.