-
Маня” хадаңгува”.
-
Пухуцяюм’ мамы: — Хадри’ ңэя, теда’ мале мани’ вэсэймани’, нюм’ лэтамба ны-хыми’ яңгу.
-
Сяхари’ ңод” хаб”нани’ я’ тер ненэця” тюку сядэйми хэхэңэ мэтадо’.
Переводы из художественной литературы.
-
– Живём мы неплохо, не сидим на месте.
-
Из любой ситуации выход есть, это мы точно знаем.
-
Пока они учатся, мы с мужем помогаем.
-
– Сегодня мы постарались нарисовать на сцене живую картинку с помощью декораций, света и музыки.
-
Мы будем помнить её как выдающегося Учёного-североведа, Учителя, Педагога и Наставника.
-
Несколько лет назад мы готовили её юбилейный вечер в Нарьян-Маре, она уже не могла приехать на родину и отвечала по телефону.
Фрагменты новостных и информационных статей.