Главная
Добро пожаловать
Добро пожаловать на сайт русско-ненецкого и ненецко-русского онлайн-словаря!
Словарь находится в стадии наполнения и тестирования.
Разработка русско-ненецкого и ненецко-русского онлайн-словаря проходит в рамках проекта «Сохранение и развитие тундрового ненецкого языка в цифровой среде», который в 2025–2026 гг. реализует Региональное общественное движение «Ассоциация ненецкого народа «Ясавэй» Ненецкого автономного округа и Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова при поддержке Фонда президентских грантов.
Будем признательны за вашу обратную связь и предложения по улучшению словаря.
Статистика словаря
Ненецкие слова
Русские слова
Ключевые участники
Голоса тундры
С декабря 2025 года ведётся работа по озвучиванию ненецких слов для русско-ненецкого и ненецко-русского онлайн-словаря.
Была сформирована аудиоколлекция с участием носителей тундрового ненецкого языка, представляющих малоземельский, большеземельский и канинский говоры.
Ознакомиться с записями возможно в облачном хранилище Яндекс Диск.
В 2026 году в карточках слов появится аудиозапись произношения, доступная непосредственно на странице слова.
Код языка
Стал доступен открытый репозиторий с программным кодом, посвящённый анализу и обработке текстов на ненецком языке.
Репозиторий содержит набор Jupyter-ноутбуков для работы с малоресурсным языком, включая составление частотного словаря, парсинг текстов, экспериментальное обучение языковых моделей и расширение датасетов.
Проект может быть полезен исследователям, лингвистам и разработчикам, работающим с ненецким языком и другими малоресурсными языками.
Репозиторий доступен на GitHub.
Функционал
Дополнительно вы можете ознакомиться с справочными материалами.
Слова
Эти слова и подробная информация о них содержатся в базе данных, включая эквиваленты на русском языке.
Нажмите на слово, чтобы открыть карточку в словаре.
Переводы
-
Тиканд иркана — ниня ӈарка то...
Недалеко от станции небольшое озеро...
-
Пухуця’ ңоб” ню манзь ханада: — Ңари” маньзяван Ңувэци” хаиртм’ — пухуця ’ ңоб” нюдм’, пухуця небяни ватовна мань мэдамд минредм’, нули” сава мы, и”ли юр”, небяни нянд ңэтабтавы.
Сын старухи говорит: — А вот я-то потомок Нгувэци, единственный сын старухи, несу тебе еду по велению своей матери-старухи, очень хорошую еду, жидкий жир отправила тебе моя мать.
-
Лёшкар тарем' нюртей мэва ханеванзь’ хая.
И пошел Лёша первый раз в своей жизни на охоту
Эти и другие переводы доступны в словаре.
Нажмите на перевод, чтобы перейти к источнику.
Выберите раздел, чтобы перейти к материалам на сайте.
