Поиск

в1

предлог
для обозначения места
  • мю’
  • во внутрь чего-либо
  • мюня
  • внутри чего-либо
Примеры использования
  • Я хожу́ в шко́лу. — Школан ядэрнгадмя.
  • Мы идём в ту́ндру. — Вындмингава’.
  • Он пое́дет в На́рьян-Мар. — Няръяна Март хантая.
  • Я учу́сь в шко́ле. — Школахана тоходанадм.
  • Мы живём в Тундре. — Ту́ндре вынггана илева’.
  • Он был в На́рьян-Ма́ре. — Няръяна Маркана мэ.
  • Он войдёт в э́тот дом. — Тюку харад мю’ тюнггу.
  • Он бу́дет в э́том до́ме. — Тюку харад июня мэнггу.

в2

предлог
для обозначения времени

Нет доступных эквивалентов на ненецком языке

Примеры использования
  • В день. — Яляхана.
  • В неде́лю. — Си’ивхана.
  • В ме́сяц. — Ирийхана.
  • В год. — Похона.
  • В два часа́. — Сидя часхана.
  • В э́тот день. — Тюку яляхана.
  • В э́том ме́сяце. — Тюку ирийхана.
  • В том году́. — Тикы похона.
  • В то вре́мя. — Тикы ёльцьнггана. Та ёльцьнггана.

в3

предлог
в течение

Нет доступных эквивалентов на ненецком языке

Примеры использования
  • Я сде́лаю э́то в два ме́сяца. — Тюкум сидя ирийха́на сертанггув. Тюкум сидя ирий ямбан сертанггув. Тюкум сидя ирий ямбхана сертанггув.
  • В три часа́ рабо́та была́ сде́лана. — Няхар’ час ямбан манзая сер-тавысь. Няхар’’час ямбхана манзая сертавысь.

в4

предлог
при определении размера (и прочего)

Нет доступных эквивалентов на ненецком языке

Примеры использования
  • Длино́ю в де́сять ме́тров. — Ю’ метр хун, хундувнанда ю’ метр.
  • Окна в но́вом до́ме в рост челове́ка. — Едэй харад сидереда нуна хибяри пир.
  • В дождь. — Сарёхона.
  • В плоху́ю пого́ду. — Вэва нумгана.
  • В оле́ньем ста́де. — Тэхэ’на.
  • Быть в оде́жде. — Паныта.
  • Быть в ша́пке. — Сабита.
  • В нача́ле. — Нюртена. Нюрте’эна.
  • В конце́. — Малхана. Пуданахана. Пуданаха’на.
  • Во главе́. — Нгэвахана.
  • Во-пе́рвых. — Нюртена. Щорте’эна.
  • Во-вторы́х. — Нябимде́хэна.
  • В тупи́к. — Пад ян.
Переводы
  • Однажды посреди зимы, в сильный мороз пошли вдвоем’про-верять свои сети.
    Ся”ны’ ңэбто’ ңод” сыра’ сава ерня, тарця тець-дахана поңгади’ ватавнзь хаяха’.
  • Вдвоем пошли в свой чум.
    Мяканди’ хаяха’.
  • Старик говорит обоим детям: — Лед растаял, погрузите в лодку нужные вам вещи.
    Вэсако нюхуюта ня’ ма: — Салабава хая, ңанонди’ мю’ тарана ңавориди’ пэңади’.

Переводы из художественной литературы.

Примеры
  • В этом году Тимофею Петровичу Синицыну, известному читателям под псевдонимом Пэля Пунух, исполнилось бы 130 лет.
  • Родился будущий писатель 3 марта 1894 года в деревне Демидовской Шенкурского уезда Архангельской губернии.
  • Он жил и трудился в Заполярье, на его глазах происходило становление нашего округа, все события того времени нашли отражение в его произведениях.
  • В 1926 году в посёлке Белушья Губа в бывшем здании церкви открыли школу для ненецких детей.
  • В историю округа вошёл как один из зачинателей народного образования.
  • Тогда идею со­здания школы поддержал Тыко Вылка и стал первым помощником учителя, помогал собирать в школу-интернат детей из разных становищ.

Фрагменты новостных и информационных статей.