нид1

по́слело́г
всле́дствие

большеземельский

Примеры употребления

  • Тохолкода яӈгова́’ нид. — За отсутствием учителя.
  • Тэтнавани нид. Ватени яӈгова’ нид. — За недоста́тком вре'мени.

Примеры употребления для этого слова приведены по источнику. Перейти к источнику можно по кнопке в карточке слова.

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

нид2

послелог
по причине

большеземельский

Примеры употребления

Примеры употребления для этого слова приведены по источнику. Перейти к источнику можно по кнопке в карточке слова.

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

нид3

послелог
све́рху

отложительный падеж

большеземельский

Примеры употребления

  • Танцие” нид ха”мы”. — Он сошёл с лестницы.
  • Харад’ синдер’ нид сыра мантай”. — С крыши упа́л снег.

Примеры употребления для этого слова приведены по источнику. Перейти к источнику можно по кнопке в карточке слова.

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

нид4

наречие

большеземельский

Примеры употребления

  • Тэкоцяхабида таня”ма, нидандо’ ңаворта. — Указывает на источник чего-либо): олешки-то у него есть, ими питается.
  • Хар”ни’ тыни’ ниданда вадамбаван’ харвадм’. — (заодно, попутно): я хочу заодно выращивать наших (двоих) оленей.
  • Выңгана иле пяв, ниданда хабэвком’ңаворциетадм’. — Я стала жить в тундре, там (букв. Оттуда) буду питаться куропатками.

Примеры употребления для этого слова приведены по источнику. Перейти к источнику можно по кнопке в карточке слова.

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

Переводы

  • Не мята ха’ авра, ёрколаңаха’, не мюдамда пуйда, таминда нид ңудонда мюдм’ манзабта.
    Женщина собрала свой чум, вдвоем загнали оленей в загон, женщина запрягла аргиш, и сразу же, двигаясь впереди, повела аргиш.
  • Нид илеңгуд”, вы’ Харюцир, сидя некар нисякондо’ ня’ илеванда” ни” ңа” — ея мяцавэй’ ңэвакуто’ нид таня палалаңгу”.
    И твои друзья ожи-вут, но не оживет твой Тундровый Харюци, не оживут два брата твоих с отцом — будут, как столб, стоять вместе с чумом на го-ловах.
  • Нид нылана пыдо’ сырпато’ итя нарка яв’ мюмня ңоб” ңарка ңано панаць миңанё”.
    Отдыхая, они наблюдают: идет по большому морю одна большая полная лодка.

Переводы приведены из художественной литературы. Перейти к источнику можно по кнопке , а поделиться переводом — через .

Примеры

  • Тецьда Вэсако нюнда не нюкця’ Тецьда Мерцяко няюв вэва нум’ нид хойхана илена’’ мят’ тэвась я’’амӈаха’, иб’ ӈод’’ ӈацекы’’ мядонзэйм’ тэврабнанди’ тара.
  • Мяканд’ турта’’ нид’ пили’’ таняя.
  • «Лохортадрев’ ян нид муно’’ӈамэй’» тарця паской нювм’ нюбета литературной сяс’ ваерась.
  • Ерпэй я нибя’ тотрев’ сейкон нид ситнарха.
  • Яндаха’’на’’ вэва ӈэбць, ханзер’’ хайлад нид’’ тарпаӈгу’’?
  • Тюку по’ маня’’ связьси’ хаиваць – спутниковой телефонна’’ хуркари’’ санкциян’ нид’’ ныхысялма’’, – Вера Ивановна тарця вади’’ пуданана хэтась.

Фрагменты новостных и информационных статей. Перейти к источнику можно по кнопке , а поделиться примером — через .

Похожие слова

Сходство слов вычисляется на основе расстояния Левенштейна.