-
Салика”я’ тяхад ңоб” нялодана ңадимя.
-
Теб”махаданда тарем’маманонда: — Тыни подерманзь мань хэхэрцядм’.
-
Ңаворманди’ сер’ маңгабада вэсако’ ню’ хумда нянда син’ ңод” мэңгудась, ңоб” лахананам’ намда.
Переводы из художественной литературы.
-
Кто-то из великих сказал, что человек жив до тех пор, пока жива память о нём.
-
Когда приходит ко мне кто-то и спрашивает: «Готовы, Мария Яковлевна?
-
К концу года обучения, безусловно, многие из вас улучшили свои знания, кто-то заговорил, кто-то свободно может вести небольшие, простые диалоги.
-
Кто-то скажет, что 70 – это ещё немного, но жизнь на острове за полярным кругом – не сахар.
-
Вдруг кто-то громко крикнул: «Победа!
-
У одних семьи полностью погибли, у других дети умерли, кто-то без рук и ног… И меня такое волнение взяло: передо мной родители мои, тундра, родительский чум, братья и сёстры….
Фрагменты новостных и информационных статей.