- Хусувэй тохолкода. Хусувэй тоходанна. — Каждый ученик.
- Хусувэй яля. — Каждый день.
- Тюкохона хусувэй яля’ мэсетыдм’. — Я быва́ю здесь каждый день.
- Хусувэй сидя яляхана. — Ка́ждые два дня.
- Хусувэй мэва’. — Каждый раз.
- Хусувэй еңгахана. — На ка́ждом шагу.
- Тюкум’ хусувэй теневабта тара. — Каждый должен это знать.
- Хусувэва”. — Каждый из нас. Любой из нас.
- Хусувэдо’. — Каждый из них. Любой из них.
-
Младший Харюци заговорил: — Отец, ты к каждому человеку пристаешь.
-
Каждый день был дома, обычно сидел около своего огня, положив ноги в горячую золу.
-
Чтобы знали наперед, пусть каждый живет на своей земле.
Переводы из художественной литературы.
-
Ӈацекы’’ тоходанаць, интернатхана илець, хусувэй ӈамгэдо’ танесь.
-
Харта ненэця’’ поӈгана илесь, манзарась, хусувэй хойхана таневы сер’’ маниейдась.
-
Ненсянда’ ӈод’’ тарця хусувэй хойхана таӈок нюм’ соябтавы, вадавы не сава вадам намдувнда.
-
Ненэцие’ культурахад перена’’ серм’ харвабтадись, хусувэй манзам’ ӈобкана пэрӈадись.
-
Выставкан’ товы’’ хибяри’’ хусувэй манзаям’ харвась манэ’’сарӈаць, нито’ поӈгана манэ’’мы ӈаворидо’ тасламбиць, тамальӈгана ихинандо’ савархась.
-
Мел’’ не ӈэвысь, хусувэй ӈамгэм’ сэдбись.
Фрагменты новостных и информационных статей.