Поиск

хусувэй

прилагательное
вся́кий

тундровый диалект, большеземельский говор

Примеры использования
  • Хусувэй тохолкода. Хусувэй тоходанна. — Каждый ученик.
  • Хусувэй яля. — Каждый день.
  • Тюкохона хусувэй яля’ мэсетыдм’. — Я быва́ю здесь каждый день.
  • Хусувэй сидя яляхана. — Ка́ждые два дня.
  • Хусувэй мэва’. — Каждый раз.
  • Хусувэй еңгахана. — На ка́ждом шагу.
  • Тюкум’ хусувэй теневабта тара. — Каждый должен это знать.
  • Хусувэва”. — Каждый из нас. Любой из нас.
  • Хусувэдо’. — Каждый из них. Любой из них.
Переводы
  • Нюдя Харюци вахалъй”: — Нисяхаваңэ, хусувэй ненэць’ пыдар пявандар.
    Младший Харюци заговорил: — Отец, ты к каждому человеку пристаешь.
  • Хусувэй яля’мя”лихинанда мэсеты, гунда хэва-хана ядембата ту’ сибян’ ңэда паклехэя намдёсетвы.
    Каждый день был дома, обычно сидел около своего огня, положив ноги в горячую золу.
  • Тад’ нерня хусувэй хибя харта яхананда таня илея.
    Чтобы знали наперед, пусть каждый живет на своей земле.

Переводы из художественной литературы.

Примеры
  • Ӈацекы’’ тоходанаць, интернатхана илець, хусувэй ӈамгэдо’ танесь.
  • Харта ненэця’’ поӈгана илесь, манзарась, хусувэй хойхана таневы сер’’ маниейдась.
  • Ненсянда’ ӈод’’ тарця хусувэй хойхана таӈок нюм’ соябтавы, вадавы не сава вадам намдувнда.
  • Ненэцие’ культурахад перена’’ серм’ харвабтадись, хусувэй манзам’ ӈобкана пэрӈадись.
  • Выставкан’ товы’’ хибяри’’ хусувэй манзаям’ харвась манэ’’сарӈаць, нито’ поӈгана манэ’’мы ӈаворидо’ тасламбиць, тамальӈгана ихинандо’ савархась.
  • Мел’’ не ӈэвысь, хусувэй ӈамгэм’ сэдбись.

Фрагменты новостных и информационных статей.