саць1

наречие

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

саць2

наречие

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

саць3

наречие

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

саць4

наречие
желать

большеземельский

Примеры употребления

Примеры употребления для этого слова приведены по источнику. Перейти к источнику можно по кнопке в карточке слова.

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

саць5

глагол
куда-либо

множественный вид

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

Переводы

  • Хаби вэсако’ ий нюдя Харюцимда нянда хаңада: — Саць ңэдалёван’ харвасетынанё” — теда’ ңэдалад”: Няби ңэр хан’ ябцо’ тэлахад таная, няби ңэр пыя’ ядахад таная.
    Зять старика-ханты зовет к себе младшего Харючи: — Ты всегда хотел ездить налегке — теперь поезжай. Одна нога пусть стоит на хвосте у нарты, другая нога — на изгибе носа нарты.
  • Сит саць пилю”ңадм’.
    Я тебя очень боюсь.
  • Пухуця’ңоб” ню манзь ханада: — Ңылека ирикэ”, инзеле”, ңаворта ңамгэр саць сава намгэ, пыдар е”эмнянд варехэ”ни тавэми, ян’ нись вабта сававна ңаворт.
    Единственный сын старухи говорит: — Дед-чудище, слушай: то, что кушаешь, очень вкусная еда, кое-как для тебя принес, хорошенько кушай, не расплескивая.

Переводы приведены из художественной литературы. Перейти к источнику можно по кнопке , а поделиться переводом — через .

Примеры

Фрагменты новостных и информационных статей. Перейти к источнику можно по кнопке , а поделиться примером — через .

Сходство слов вычисляется на основе расстояния Левенштейна.