-
Мужчина прислонил дрова у двери.
-
Он бродил несколько лет по разным землям, неся на руках свою маленькую дочь, шел, куда глаза глядят.
-
После того, как пришел, спрашивает дочь: — Нужно бы уйти с этого места.
Переводы из художественной литературы.
-
Харвабнанд’, хусувэй сава серт’ тэвӈгун, е’’эмнянд нерняна мал’ нё’’ нэ’’.
-
Нябимдей яляхана ӈаркавна лаханани’’ вабц’ намдурӈаваць, нё’ тяхана сюрберта’’ хибяри’’ сосеты’’.
-
Пыда харданда нё хаӈгулавы хибярина пилибт’ нэсеты.
-
Ханяӈэхэна юркаӈгун’, ир’ насуртаӈгу, лекарь’’ мят’ ӈэсонд тэваӈгун’, хусувэй вэвкомд’ нё тяхана хаеӈгур.
-
Тарабнанда пыда табековнанда ненэця’ е’’эмня ерв’’ кабинет’ нё’’ нэсеты.
-
«Птица добра» манзаяхана падтаӈгода хибярим’ тиртядарев’ манэ’’лабтамбида – ӈэвада тиртя ӈарка ӈэва, пуняна ӈарка нё ӈади, тасиняна – ненэцие’’ ил’, хибяри’’, мяд’’, ты’’ ӈади’’.
Фрагменты новостных и информационных статей.
тундровый диалект, большеземельский говор