-
Садись с правой стороны нарты и держись очень крепко, так найдешь своего мужа.
-
Встав крепко на обе ноги, поднял мужчина-охотник старшую обезьяну над головой.
-
Садись с правой стороны нарты и держись очень крепко, так найдешь своего мужа.
Переводы из художественной литературы.
-
Нисядо’ хусувэй серт’ мэёвна сырта ненэць’.
-
Те’ ёльцяӈгана мале илан’ мэёвна сырӈан, нерня’ илевамд тасламбин, пэрманда серт’ минаць миӈан.
-
Хусувэй серкана тёмбека, манзаямда теневана, илан’ мэёвна сырта некоця, хусувэй сертамбада манзаян’ несэювна сырта – тарця вади’’ е’’эмнянда нида’’ хэтаби’’.
-
Вадида ӈокаць, хонравась, ханзер’’ тамбир’ ӈарка текст’ ихинда мэёвна пакледась?
-
Тюку по’ тыбэрма’ сер’’ ветеран’, мэёвна манзаравы не, ӈока ню’’ небя, янда’ тер’’ вадавна сава не 75 помда ядабтась.
-
Илан’ мэёвна сыртаханзь, хибярихи’’на ӈод’’ саваха’ ӈэсетыхы’.
Фрагменты новостных и информационных статей.
Сходство слов вычисляется на основе расстояния Левенштейна.