манэць1

глагол

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць2

глагол

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць3

глагол
изве́дать

большеземельский

Примеры употребления

  • Хортав. Манэтав. — Испыта́ю.
  • Хортар. Манэтар. — Испыта́ешь.
  • Хортадо’. Манэтадо’. — Испыта́ют.
  • Маям’ манэць. — Изведать горе.

Примеры употребления для этого слова приведены по источнику. Перейти к источнику можно по кнопке в карточке слова.

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць4

глагол

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць5

глагол

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць6

глагол
за кем-л., чем-л.

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць7

глагол
уви́деть

большеземельский

Примеры употребления

Примеры употребления для этого слова приведены по источнику. Перейти к источнику можно по кнопке в карточке слова.

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць8

глагол

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць9

глагол
см. увидеть

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць10

глагол
кого́-что́-либо

большеземельский

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

манэць11

глагол

большеземельский

Примеры употребления

  • (маня”) нина” наңэтңна”. — Мы (многие) увидимся.
  • (пыда́ра”) нида”. — Ды. , многие уви́дитесь.
  • (пыдо’) нидо’ манэтыдо’. — Они' многи́е увидятся.

Примеры употребления для этого слова приведены по источнику. Перейти к источнику можно по кнопке в карточке слова.

В блоке указан источник и участник, внесший единицу.

Переводы

  • Недам’ манэць хасаваюм’ хонарку: — Тюку ңамгэ’ нюхула”ма?
    Мужчина, увидев ар-гишную тропу, спрашивает: — Что же здесь волокли?
  • Сававна манэць яля пя’ ни’ ңыдавы нядо’ хэвы.
    Посмотрели хорошенько, а пове-шенного на шесте нет.
  • Сававна манэць мя-дода, нида мал’ ңокахандо’ ңэвто’ тю”уня’ ңэсь паллы”.
    Посмотрел вокруг: чумы, товарищи — все вместе стоят вверх го-ловами торчком.

Переводы приведены из художественной литературы. Перейти к источнику можно по кнопке , а поделиться переводом — через .

Примеры

  • Ӈобӈгуна нисяда не нюмда Шойнан’ тэврадась, тоходанва’’ пир’’ӈэ хэ’’мяхаданда, школа’ ервота няндуй не ӈацекым’ манэць, хадри’’ сялавэкада, пуня’ мяканда ханаванзь табададась.
  • – Алексей Пичков падвы, Надежда Выучейской падтавы манзаям’ манэць ханярина илена’’ хибяри’’ ӈэрм’ я хурка ӈэвам’ манэ’’та’’.
  • Нидо’ манэць маймбиць, лаханавадо’ ӈокась.
  • Сими’ пюрта’’ яв’ вархана мань ӈудун’ манэць, хардако няюв’ пявэдонзь.
  • Тюкумэвахана, нидо’ манэць, Ненэцие’’ автономной округханана’’ илена’’ нина’’ ӈани’’ яхана манзарана’’ няхато’ паднана, падтаӈгода, общественной деятель’ Прокопий Андреевич Явтысой нямна вадидо’ мэ’’ӈаць.
  • Ӈэсыхына илена’’ хибяри’’ ихина сомбой сянаковам’ манэць сававна нылэйдаць, сава ихина мякнандо’ хаяць.

Фрагменты новостных и информационных статей. Перейти к источнику можно по кнопке , а поделиться примером — через .

Сходство слов вычисляется на основе расстояния Левенштейна.