жить
глаголнесовершенный вид
- иле(сь)
- жить
- нарада(сь)
- быть на весеннем стойбище до ледохода
- юнуда(сь)
- юнуйда(сь)
- быть на весеннем стойбище после ледохода
- таноць
- таӈода(съ)
- быть на летнем стойбище — летовке
- сывда(сь)
- сырада(сь)
- быть на зимнем стойбище
- нядэ(сь)
- жить оседло — без оленей
- ваӈгурць
- ваӈгла(сь)
- обитать в норе
- Живу. — Иледм'.
-
Увидев такое зять старика-ханты опять так сказал: — Потому, что старик Тэсяда давал вам советы, стал жить хо-рошо.
Тарцям’ мание хаби вэсако’ ий ңани’ тарем’ ма: — Сеня’ сидда” табламба”манда е”эмня Тэсяда вэсако сававна илелъй”.
-
Зять старика-ханты отдал младшему Харюци пятьдесят оле-ней, говорит: — Впредь будете жить полупешими.
Хаби вэсако’ ий нюдя Харюцихинда самбляңг ю” тым’ ми”ңа, ма: — Тад нерня’ Харюциңэ няби ңэта” яда илеңгуда”.
-
Та’ илелъяд’.
Переводы из художественной литературы.
-
– Впервые оказалась вдали от дома, от семьи, стала жить в общежитии.
-
Память о Марии Яковлевне Бармич – замечательной Женщине, Учителе, добром, отзывчивом Человеке – навсегда останется в наших сердцах, а дело всей её жизни продолжит и будет жить.
-
Прошли годы, но память о Максиме Павловиче продолжает жить.
-
Имея собственный детский опыт жизни в приюте, выступал с идеей создания кочевой школы для того, чтобы не отрывать детей от родителей и сохранять умение жить в тундре.
-
Оказалось, приехал Герасим за невестой… да так и остался после свадьбы жить на родине жены.
-
– Мы сразу стали жить отдельно в своём чуме, так я захотела.
Фрагменты новостных и информационных статей.
Сходство слов вычисляется на основе расстояния Левенштейна.